miércoles, 31 de marzo de 2010

Cambios/ Changes

Nadie puede decir que es el mismo de ayer. Podemos verlo desde cualquier punto de vista:
Mentalmente: Cada día aprendemos algo nuevo, y por ende, pensamos diferente.
Biológicamente: Cada día tenemos miles de células diferentes a las del día anterior. Tenemos el pelo y las uñas más largos pero se nos caen miles de células muertas de la piel, por ejemplo.
Físicamente: Cada cierto tiempo los átomos que nos componen son totalmente diferentes a los que nos formaban antes.
Circunstancialmente: Cada día nos suceden cosas muy diferentes y actuamos de forma muy diferente.
Socialmente: Cada día nos rodean personas distintas y actuamos distinto según la persona.
Y, como vieron, son cambios que suceden cada día o en poco tiempo. Y generalmente no los notamos, y entonces cuando nos damos cuenta decimos "cuánto he cambiado". Pero en realidad, cada día uno es diferente a la persona que fue el día anterior.

Nobody can claim to be the same person of yesterday. We can consider it from many points of view:
Mentally: Every day we learn something new, and then, we think different.
Biologically: Every day we've got thousands of cells different from the ones we had the day before. We've got the hair and nails larger, but we lose thousands of cells from the skin, in example.
Physically: Every certain time, the atoms that makes us up are totally different from the ones that made us up before.
Circumstancially: Every day we live very different moments and so we act in a very different way.
Socially: Every day we're surrounded by different people and we act differently according to the person we're with.
And, as you could see, those are changes that happen every day or in a few time. And we usually don't notice them, and so when we found them out we say "how much I have changed!". But, actually, every day we're different from the person we were the day before.

viernes, 26 de marzo de 2010

Creencias/ Beliefs

¿Qué es lo que usted cree? Yo tengo cara de creer en cuerdas y en evolución. Pero la verdad pienso que hay sólo cuatro dimensiones y que la Big Bang fue el primer producto de una creación.
Porque uno cree con el alma, y no con sus palabras o su apariencia. Así que, ¿qué es lo que usted cree?
Yo además dudo de lo que creo, para no llevarme sorpresas. Porque uno duda con la mente, y la mente suele ir en contra del alma. Así que, ¿de qué duda usted?
¿Para usted, está primero el alma o la mente?

What do you believe in? I look like I believe in strings and evolution. But, the truth is that I think there are only four dimensions and the Big Bang was the first product of a creation.
Because we believe with the soul, but not with our words or appearance. So, what do you believe in?
I also doubt of what I believe in, so I don't get surprises. Because we doubt with the mind, and the mind uses to be against the soul. So, what do you doubt of?
For you, is it on top the soul or the mind?

domingo, 21 de marzo de 2010

Fantasmas/ Ghosts

Hay habilidades que uno adquiere con el tiempo. Una de ellas es la de identificar fantasmas.
No, no creo en apariciones de espíritus que atraviesan paredes y que permanecen habitando casas antiquísimas (no consumo drogas ilegales, además).
Más bien me refiero a personas, de carne y hueso, que actúan como fantasmas. Que están ahí, pero nos convencen cada vez más de que no están. Que nos hacen creer en ellas mientras aparecen y desaparecen dejando sólo confusión.
Que se aprovechan de debilidades mentales para revolvernos la mente. Que manipulan nuestro tiempo y a veces nuestro espacio.
Pero, aunque ya logro identificar a esos fantasmas, en general no me alarman. De todas formas, a veces hasta divertido resulta lo que hacen.

There are some skills we acquire with time. One of them is identifying ghosts.
No, I don't believe in spirits which appear and go through walls and stay living in old houses (I don't use illegal drugs, also).
I rather refer to people, of flesh and bone, who act like ghosts. Who are there, but convince us every time that they're not there. Who make us believe in them whilst they appear and disappear leaving just confusion.
Who take advantage of our mental weakness to revolve our heads. Who manipulate our time and some times our space.
But, although I already identify those ghosts, they don't usually alarm me. Anyway, sometimes it is even funny what they do.

sábado, 20 de marzo de 2010

Laberinto

No sé en qué momento entré y no sé tampoco en qué momento me perdí. Sólo sé que recorro estos pasadizos tan extraños, tan claros a veces y tan oscuros otras.
Ya me sé la historia del Minotauro. Yo no voy a esperar a alguien que me rescate. Tampoco intentaré rescatar a nadie (porque he visto más gente por acá).
Ya no llevo la cuenta de los días, han empezado a perder su significado. No sé en qué momento entré, aunque sueño con salir cada vez que duermo. Pero nada cambia, despierto acá otra vez.
Eso sí, no quiero salir por donde entré. Por eso no me devuelvo. Porque, al contrario del Minotauro yo saldré de acá. Y si me devuelvo, sólo sé que volveré a entrar o me perderé de nuevo.

jueves, 18 de marzo de 2010

Las palabras que no se dicen

A veces las palabras no son el mejor medio de comunicación. Cuando basta una sonrisa, una mirada, un beso; las palabras no deberían salir.
A veces las palabras no deberían salir. Cuando hay mucho qué decir pero poco que entender, es mejor no tener nada que decir, aunque quede mucho por entender.
A veces no deberíamos preocuparnos por entender. Cuando lo hacemos la sonrisa, la mirada, el beso; pierden su encanto.
A veces las palabras que no se dicen actúan mejor que las que se dicen.

lunes, 15 de marzo de 2010

Mundos/ Worlds

Cada uno de nosotros vive en varios mundos distintos. No es que yo lo crea como lo hace mucha gente. Para mí el tiempo y el espacio existen sólo una vez.
Pero dentro de ese tiempo y espacio, cada quien construye pequeños mundos, y hace diferentes cosas en cada uno, e interactúa con gente diferente en cada uno.
Sucede algo curioso cuando se empieza a perder el límite entre esos mundos. Cuando una persona de un mundo, de pronto, comienza a aparecer cada vez más en otro.
Hay personas a las que no les gusta que eso suceda. Yo más bien lo propicio, porque no hay nada que me complazca más que sentir que todos esos mundos son míos, y que a fin de cuentas todos forman parte del gran mundo en el que paso mis días.

Evrybody lives in several different worlds. I don't mean I believe it like many people do. For me, time and space only exist once.
But within those time and space, everybody builds littler worlds, and does different things in each one, and interacts with different people in each one.
Something curious happen when the border between those worlds starts to fade. When a person from a world, suddenly, appears more and more in another.
There are people who don't like that to happen. I rather work for it, because there's nothing I enjoy more than feeling that all of those worlds are mine, and finally, all of them are part of a big world in which I spend my days.

martes, 9 de marzo de 2010

Extrañar es querer/ Missing is wanting

Hoy tuve uno de esos reencuentros, que uno no se espera, pero que le pintan una sonrisa en el rostro. Y me di cuenta de que sonreí tanto porque es alguien que en un momento fue muy especial para mí y hablar de nuevo con ella me transportó a esos tiempos en que hablábamos y reíamos y sufríamos juntos.
Es decir, me di cuenta de que la extrañaba mucho de verdad, pero que más que extrañarla, seguía teniendo ese cariño que hubo en algún momento.
Por eso digo que extrañar a alguien no es malo. Ni feo. Porque implica que hay un lazo que no se ha roto.
Mucho depende también del reencuentro. En mi caso ha sido lindo, a veces no lo es tanto. Pero en esas circunstancias, yo prefiero quedarme con el recuerdo y el cariño, que con un momento que no significa nada a la par de días, meses o años de dicha.

Today I had one of those reunions that we don't expect, but make us smile for a while. And I realised that I smiled so much because she was somebody very special for me some time ago, and to talk again with her got me to those times we used to talk and laugh and suffer together.
I mean, I realised that I really missed her very much, but more than missing her, I kept that affection I had then.
That's why I say that it is not bad to miss somebody. Nor unpleasant. Because that means there's a link not broken yet.
It depends much on the reunion, too. In my case it was nice, sometimes it's not like that. But in those circumstances, I prefer to save the memory and the affection, than a moment that doesn't mean anything compared to days, months or years of joy.

lunes, 8 de marzo de 2010

El chiste del pollito/ The joke of a chick

La gente no suele reírse cuando les cuento el chiste del pollito. Ese que dice:
Iba un pollito muy contento caminando, de pronto levantó una patita. Luego levantó la otra y... se cayó.
Está bien. Acepto que es un pésimo chiste. Pero me sirve para hablar de lo que pienso hoy.
A veces vamos caminando muy contentos como el pollito, y por alguna razón (que pueden ser miles, una por cada quien) se nos ocurre empezar a despegarnos del suelo.
Quizás el pollito lo que quería era volar, como queremos volar nosotros cuando todo va muy bien. Pero no nos podemos despegar del suelo. Si acaso, si la situación realmente lo amerita, podemos levantar una patita.
Pero nunca las dos. Si no nos pasa como al pollito. Y un golpe de esos duele.
Así que, por ahora, me conformaré con levantar una patita de vez en cuando, pero sigo caminando como si nada.

People don't laugh often when I tell them the joke of a chick. It goes like this:
Once upon a time there was a chick who walked happily, suddenly it raised one leg. Then it raised the other leg and... it fell down.
Alright. I accept that it is an awful joke. But it works for me to explain what I think now.
Sometimes we walk like the chick, happily, and for some reason (that could be thousands, depending on each person) we start to take off from the floor.
Maybe the chick wanted to fly, as we want to fly when everything's alright. But we can't take off from the floor. We just can raise one leg if the situation is worth it.
But never both legs, or we could finish like the chick. And a fall like that hurts.
So, for now, I shall be content with raising one leg sometimes, but I'll keep on walking as always.

sábado, 6 de marzo de 2010

La ciudad de las brumas/ The city of fog

Es cierto que mi sueño siempre ha sido vivir en Londres, pero si no se cumple no tengo queja alguna de quedarme en la ciudad que me vio nacer.
Porque difícilmente pueda cambiar el delicioso frío de las mañanas cuando me levanto. Porque no hay paisaje más bello que el que se ve a menos de diez metros, porque más allá todo es blanco. Porque aquí si hace sol no me quema la vida.
Esto me encanta, y cuando me hablan de sol, verano y playa... No gracias. Porque nací con frío y con frío quiero morir, aunque tenga que morir de frío en un día como hoy.

PD: Les dejo una foto de esta tarde en la ciudad de Cartago.

 

It's true that my dream has been always to live in London, but if it doesn't become real I have no complainings to stay in the city where I was born.
Because I can hardly change that delicious cold when I get up in the mornings. Because there's no better landscape than the one I can see at ten metres, because everything is white beyond. Beacuse if there's sun here it doesn't burn my life.
I love this, and when they talk me about sun, summer and beach... No, thanks. Beacuse I born in a cold day and I want to die in a cold day, though I have to die beacuse of cold in a day like today.

PD: I took the upper picture this afternoon in Cartago.

jueves, 4 de marzo de 2010

La intuición/ Intuition

No me gusta eso que dice Shakira de que las mujeres son las de la intuición. A mí también me funciona y es tan curioso como desconcertante.
A veces me parto en dos, entre el científico incrédulo y el supersticioso que cree en todos los fenómenos sobrenaturales. Pero hoy quiero ser sólo supersticioso.
Me levanté de la cama tarde, con más desánimo que pereza y me alisté para ir a hacer nada. Y entonces, cuando ya iba llegando, decidí pasar directo y caer a un lugar donde presentía que me iba a ir bien.
Y así fue. Y no tengo remordimientos, porque hasta mi conciencia se alegra de que lo haya hecho. Es la mejor forma de empezar un día que hasta ahorita no termina, y todavía presiento que me trae más cosas buenas...

I don't like Shakira to say that women are the ones that have intuition. It works for me too and it's either curious and disconcerting.
Sometimes I split myself into two, the incredulous scientist and the superstitious guy who believes in every supernatural phenomena. But I just want to be superstitious today.
I got up late, more dejected than lazy, and I prepared myself to go and do nothing. And then, when I was arriving, I decided to go by and get to a place where I had a feeling that I was going to succeed.
And so it was. And I've got no regrets, because even my conscience liked me to do that. And that's the best way to start a day which doesn't finish yet, and I have a feeling that it is going to be even better for me...

miércoles, 3 de marzo de 2010

Sonrisa Especial

Te sientes distinto al resto de la gente
Te sientes distinto, te sientes diferente
Te dice tu instinto que hoy vas a tener suerte
Te sientes bien
Y es que hoy nada es como ayer

Se vive, se nota en el ambiente
Que todo esto a ti te divierte

Hoy vas a comerte el mundo
Hoy no pierdas un segundo
Y a disfrutar, tu sonrisa lucirás
Lucirás tu sonrisa más especial

Aunque existan los problemas
Todo marcha sobre ruedas
Y gritarás: ¡todo va a cambiar!

Te sientes distinto, se acabaron tus penas
Es todo optimismo, ves la botella medio llena
Y sientes que corre la sangre por tus venas
Te sientes bien, y es que hoy nada es como ayer

Se vive, se nota en el ambiente
Que todo esto a ti te divierte

Hoy vas a comerte el mundo
Hoy no pierdas un segundo
Y a disfrutar, tu sonrisa lucirás
Lucirás tu sonrisa más especial

Aunque existan los problemas
Todo marcha sobre ruedas
Y gritarás: ¡todo va a cambiar!

Te sientes distinto al resto de la gente

El Sueño de Morfeo (2006)

lunes, 1 de marzo de 2010

E.T. nos buscará a nosotros/ E.T. will look for us

No puedo evitar ser antropocéntrico en mi pensamiento científico. Pero es que, desde mi experiencia y limitada inteligencia, es lo único que se puede esperar.
Pensé en escribir este post al otro lado, pero si me pongo filosófico es mejor que permanezca por acá.
No me convencen los argumentos de quienes dicen que, si vienen los extraterrestres, no hay garantía de que intenten establecer contacto con nosotros, si no que podrían buscar otras especies.
Asumiendo que si llegan a la Tierra serían extraterrestres más inteligentes que usted y yo (juntos, probablemente), imaginemos esto:
Llegamos a un planeta X. Mientras sobrevolamos notamos áreas misteriosamente desprovistas de vegetación. Si miramos atentamente en esas áreas, veremos que hay estructuras pétreas que sin embargo no son naturales.
En medio de ellas se mueven objetos que no son animados, pero si miramos más atentamente, dentro hay seres animados. Igual en las estructuras descritas, las cuales se iluminan de forma espontánea luego de una acción que realizan esos seres animados.
Aún con nuestro razonamiento limitado, nos damos cuenta de que esa es la especie dominante, y más inteligente de ese planeta. Así que, o los extraterrestres se dan cuenta de que somos los que mandamos acá, o somos la especie más inteligente del Universo.
Y entonces, ni siquiera nos preocupemos por estas cosas, que total, nunca van a llegar.

I just can be anthropocentric with my scientific reasoning. And that's because, from my experience and limited intelligence, that's the only thing I could expect.
I wanted to write this post on the other side, but if I become a philosopher, it is better to keep it here.
I don't believe the arguments of the people who say that, if E.T.'s came, there's no guarantee that they will try to contact us, but they could look for other species.
Assuming that if they arrived to Earth, they would be E.T.'s smarter than you and me (together, probably), let's figure this:
We get to an X planet. Whilst we fly over it, we notice some areas with misteriously no vegetation. If we look carefully those areas, we'll see that there are stonish structures which are not natural however.
In the middle of them, some inanimate objects are moving, but if we look more carefully, we'll see animate beings inside of them. And so in the structures we saw, which light suddenly after an action by those animate beings.
Even with our limited reasoning, we find out that that's the dominant species, and also the most intelligent on that planet. So, either E.T.'s will find out that we are the bosses here, or we are the smartest species in the Universe.
And then, we shouldn't even worry about this, finally, they will never come.