lunes, 30 de agosto de 2010

Estoy convencido

Esta vez no leerá un post filosófico o algo por el estilo. Esta vez no verá algo que pienso, si no algo de lo que estoy convencido.
Lo que caracteriza a nuestra especie es la capacidad de establecer relaciones sociales. Pero esa capacidad es limitada. Por eso, aunque más por casualidad que por cualquier otra cosa, las redes sociales de Internet se han convertido en el mejor aliciente para nuestra humanidad.
Al contrario de lo que muchos creen, la Internet nos vuelve más humanos. Nos facilita muchas cosas, nos ayuda a estar en contacto con gente que queremos aunque estén a cien montañas de distancia.
Para mí eso está por encima de todo lo negativo que pueda tener. Por eso estoy en Facebook, y por eso me voy a quedar. Y me gustaría mucho que usted ande por ahí de vez en cuando.

viernes, 27 de agosto de 2010

Yo no/ I don't expect to

Usted y yo podríamos viajar miles de kilómetros sin movernos. Y que nada nos importe.
Si el mundo se quiere desplomar, podríamos esperar a que pase la tormenta.
Al final, somos lo que nos ha dejado nuestro esfuerzo y hacemos lo que nos gusta.
Al final, sabemos que la vida nos rodea, y si sólo vemos en una dirección, nos perdemos de casi todo.
Yo no me pienso perder de nada, ¿y usted?

You and me could travel thousands of kilometres without moving. And we could stop caring about everything.
If the World wants to collapse, we could wait until the storm ends.
Finally, we are what our efforts let us be, and we do what we like to do.
Finally, we know that life surrounds us, and if we just look in one direction, we miss almost everything.
I don't expect to miss anything, what about you?

miércoles, 25 de agosto de 2010

Cuando todo anda bien/ When everything is alright

Sucede que a veces es injusto darle importancia a algunos detalles. Sobre todo cuando tantas cosas te han salido bien. Cuando el día tuvo un cielo azul hermoso, es tonto quejarse por una nube.
Es cierto, la historia debe escribirse con todas sus comas. Pero la vida tiene más alegrías para dar que tristezas.
Y en días como este, en el que he comprobado que todo puede salir bien, en el que incluso es posible terminar con una grata sorpresa, no se le puede pedir más a la vida.
Lo bueno de la vida es que hay que vivirla para darse cuenta de cuánto vale la pena. Y para mí, hoy valió muchísimo.

Sometimes it is unfair to care about some details. Over all when so many things have gone well for you. When the day's had a beautiful blue sky, it's stupid to complain about a cloud.
Well, it's true that History must be written with all of its commas. But life's got more happiness than sadness to give.
And in days like this, in which I've proven that everything could go well, in which I can even finish with a fine surprise, I can't ask life for more.
Life is good because you've got to live it, so you can realise how much it is worth it. And for me, today it was very worth it.

sábado, 21 de agosto de 2010

¿Espejismos recurrentes? / Recurrent mirages?

Ya estoy empezando a pensar que algo no anda bien conmigo. Eso de ver un espejismo una vez no tiene nada de raro. Lo raro es cuando lo ves recurrentemente y querés convencerte de que sigue siendo un espejismo.
Una parte de mí me dice que es real. Otra parte me dice que ya debo dejar los medicamentos sin prescripción... Pero yo insisto en decir que son espejismos, y que quizás los veo por algo. Al menos, si se van a mantener, me gustaría que fueran siempre iguales, que nada cambie mientras dure.

I'm starting to believe something is going wrong with me. To see a mirage once is not rare. But it's rare when you see it recurrently and you try to convince yourself that it is still a mirage.
A part of me tells me that it is real. Another part tells me that I should leave non-prescription drugs...
But I insist on saying they are mirages, and maybe I see them for a reason. At least, if they're going to persist, I'd like them to be always the same way, I'd like nothing ton change in the course.

viernes, 20 de agosto de 2010

Es normal/ It is normal

Cuando algo pasa por primera vez es posible que te asustés. No importa, es normal.
Pero si ves alrededor, a todo el mundo le pasa. Sí, te sentís raro. Sentís que no es correcto, o que quizás muchas cosas estén en peligro.
Pero es parte de lo que tenés que aprender a vivir. Y vivir. Y cuando sucede te das cuenta de que lo que estás viviendo es real, y es normal.
La próxima vez que pase, ya no vas a tener tanto miedo.

When something happens for the first time, maybe you could be afraid. Doesn't matter, it is normal.
But if you look around, it happens to everybody. Yes, you feel strange. You feel like that's not right, or perhaps many things could be in danger.
But it is part of the things you've got to learn how to live. And you've got to live them. And when it happens, you realise that what you're living is real, and it is normal.
The next time it happens, you won't be this afraid.

domingo, 15 de agosto de 2010

General sin uniforme/ General without uniform

"¿Qué es un general sin uniforme?" 
Facundo Cabral

Si vivo en una cultura que le rinde pleitescía a los méritos, tengo que reconocer que lo que se gana puede hacer la diferencia. Pero eso no nos hace ser quienes somos.
Mi razón me indica que más allá de lo que cosechamos, está lo que tenemos. Lo que es inherente a nuestra naturaleza. Y antes que todo somos personas. Y antes que personas somos animales.
Podemos perder el cargo, podemos perder el dinero, podemos perderlo todo. Pero seguiremos teniendo juicio, seguiremos amando, seguiremos siendo personas.
Podemos perder el juicio, podemos dejar de amar. Pero seguiremos viendo, y escuchando, y moviéndonos. Seguiremos siendo animales.
Por eso, para mí no hay problema en quitarme el uniforme cuando quiero ser persona, y hablar de igual a igual con cualquier otra persona. Y menos tengo problema cuando me toca ser animal.


"What is a general without a uniform?"
Facundo Cabral

If I live in a culture which pays homage to merits, I've got to say that whatever you achieve can make a difference. But that doesn't make us what we are.
Reason indicates me that beyond what we win, is what we have. What is inherent to our nature.And before anything, we are people. And before people, we are animals.
We can lose the post, we can lose money, we can lose everything. But we will preserve the judgement, we will keep loving, we will keep being people.
We can lose the judgement, we can stop loving. But we will keep seeing, and hearing, and moving. We will keep being animals.
So, I don't have problem in quiting my uniform when I want to be a person, and talk on an equal footing with anybody else. And let alone, I don't have problem when I've got to be an animal.

viernes, 13 de agosto de 2010

(Sin título)

Quisiera salir, y sentir el viento, y respirar, y vivir. Pero hay cosas que no puedo hacer solo. No cuando tengo la costumbre de que esté ahí, al lado.
Quisiera quedarme, y sentir el silencio, y relajarme, y dormir. Pero hay cosas que no puedo hacer aunque esté solo. No cuando me he acostumbrado a pensar en usted.
Y a veces quisiera no pensar. Y a veces quisiera no necesitar esos momentos a su lado.
Pero disfruto pensar en usted, y disfruto estar con usted.
Y entonces olvido lo que quiero. Porque la quiero a usted.

miércoles, 11 de agosto de 2010

El camino de regreso/ The return road

Quien crea que siempre va por el mismo carril de la vida, se equivoca. Posiblemente es más lo que se avance que lo que se retroceda, pero siempre hay que volver. A cualquiera se le puede olvidar algo y tiene que volver por ello.
Es cierto que la vida es como una autopista, y que están prohibidas las vueltas en U. Pero siempre se encuentra el desvío para llegar al camino de regreso.
Lo importante es darse cuenta a tiempo, para no tener que devolverse mucho. Si hay que volver cinco paradas atrás, es mejor olvidarlo y seguir adelante. No vale la pena gastar tiempo y combustible en algo que ya hace mucho pasó.

Anyone who believes to go always on the same lane of life, is wrong. Perhaps we advance more than we move back, but we've got always to go back. Anybody might leave something and have to go back for it.
Life is like a highway, it's true, and U-turns are prohibited. But we can always find a diversion to get to the return road.
The important thing is to realise rapidly, so you don't have to go back too much before. If you've got to go back five stops away, you better forget it and go ahead. It's not worth it to spend time and fuel on something that passed much time ago.

domingo, 8 de agosto de 2010

Ciudad/ City

¿Por qué me gusta la ciudad?
No sé, es una afición extraña. Quizás sea el azul, casi negro, del asfalto en sus calles. Pero eso no explica por qué me gustan las calles adoquinadas.
Quizás sea mi gusto particular por la arquitectura monumental. Pero eso no explica por qué me gustan las casitas pequeñas del centro.
Quizás sea la inmensa cantidad de sonidos que puedo escuchar, desde los carros, hasta la gente conversando. Pero eso no explica mi disfrute cuando me siento en un parque a escuchar el silencio.
Y eso que sólo conozco las ciudades pequeñas de mi país. Ya quisiera caminar en medio de los enormes rascacielos de las grandes urbes del mundo. Quizás entonces descubra por qué me gusta tanto la ciudad.

Why do I like the city so much?
I don't know, this is a rare liking. It could be the blue, almost black, of the asphalt in its streets. But that doesn't explain why I like cobbled streets.
It could be my particular liking of monumental architecture. But that doesn't explain why I like the small houses in downtown.
It could be the huge amount of sounds I can hear, such as cars or people talking. But that doesn't explain why I enjoy sitting in a park to just listen to silence.
And, however, I only know the small cities in my country. I just wish to walk among the enormous skyscrapers in the World's greatest cities. Perhaps then I'd find out why I ike the city so much.

sábado, 7 de agosto de 2010

A veces quisiera/ Sometimes I wish

A veces quisiera que no existieran las fotos, ni la tinta, ni todas esas cosas que registran nuestros recuerdos. Así, ya no serían recuerdos, sino sueños.
Y la gente que aparecería en esos sueños no sería real. Y así, no habría problema en escaparme de vez en cuando a ese mundo de fantasía.
Pero hay problema cuando sé que esa gente es real. Hay problema cuando hay miles de cosas que me recuerdan que alguna vez pasó. Y en días como hoy que atacan los recuerdos, me cuesta ver al futuro porque me dan ganas de dejarlo todo y perseguir lo que no fue.
Y lo peor de todo es que me doy cuenta de que hay tiempo. Y lo peor de todo es que no suelo arrepentirme de hacer estupideces. Y entonces me da miedo cometer la estupidez más grande de todas.
A veces quisiera formatearme y empezar a conocer gente nueva. Pero no puedo cuando la gente de mis recuerdos es gente real.

Sometimes I wish photos, ink, or all those things which save our memories, didn't exist. So, they would not be memories, but dreams.
And the people who appear in those dreams wouldn't be real. And so, I wouldn't have any problem to escape sometimes to that world of fantasy.
But there is a problem when I know those people are real. There is a problem when a thousand things make me remember that once happen. And in days like these, when memories attack me, it's hard for me to see the future, because I want to give up everything and pursue what didn't be.
And the worst part is that I realise I've got time to do it. And the worst part is that I don't use to regret my stupidities. And so I'm afraid to make the biggest stupidity ever.
Sometimes I'd like to format myself and start to meet new people. But I can't do it when the people in my dreams are real.

jueves, 5 de agosto de 2010

Me quedo

Tal vez no tengo las fuerzas. Pero me gusta nadar contra corriente. Aunque se nade más despacio.
Tal vez no tengo la destreza. Pero me gusta pintar de azul oscuro. Aunque a todo el mundo le guste el rojo.
Tal vez no tengo veintiuno. Pero me gusta jugármela con dieciséis. Aunque alguien tenga veinte.
Tal vez la mayoría se irían en mi caso. Pero es por eso que yo me quedo.

Tal vez me gusta que no me entiendan.

martes, 3 de agosto de 2010

¿Espejismo?/ Mirage?

Duró tan poco que no sé si fue cierto. ¿No les pasa a veces que ven algo y luego dudan que exista?
Sí, estoy convencido de que era real, tengo pruebas. Pero mi escepticismo me hace dudar. Es como un espejismo, de esos que reflejan luz, que incluso encandilan.
Pero, ¿dónde está?
Tal vez aparezca de nuevo mañana. Y si es así, si aparece, no sé qué voy a hacer...


It lasted so little that I don't even know whether it was true or not. Hsa it ever happened to you that you see something and then you doubt it?
Yes, I'm convinces that it was real, I got proofs. But my skepticism makes me doubt. It's like a mirage, like those ones which reflect light and even dazzle.
But, where is it?
It could appear tomorrow again. And, if it does, I don't know what I'm going to do...

domingo, 1 de agosto de 2010

Mar de gente

Siempre he dicho que la ciudad de Cartago es como mi casa. Y verla inundada de gente, caminando por media calle, llenando cuadras, no deja de sorprenderme.
Muchos saben bien a lo que van, otros tienen poca idea, otros van sólo porque es muy chiva que les duelan los pies al día siguiente.
Pero igual me gusta saber que la ciudad olvidada de Costa Rica, la "siempre lunes", se convierte en domingo un domingo para celebrar la fiesta más importante del país. O al menos la que tiene más invitados...
Aunque eso signifique que por un domingo no pueda entrar a mi parroquia, y que contrario a los miles de personas que hoy llegaron a Cartago, no pudiera ver a "La Negrita". No importa, ahora que cambia de casa seguiré yendo a visitarla. Por dicha soy uno de los afortunados que puede verla el resto del año.