sábado, 27 de noviembre de 2010

Touch a new day - Lena Meyer-Landrut

He pasado todo el día con esta canción pegada. Y aunque no es común que lo haga, la quiero compartir.


"I take a break now, turn it around
Put my mind in a jamboree
Never felt that feeling that I can feel
When you're near to me


God knows I have never given more
Than I do-do-do today, 'cause I
Give it back what you're giving to me
And there's a lot more coming in your way


'Cause I can touch a new day
Just by playing in a new play
I have got some brand new thoughts
And you will be a part in all these


I like the smell of fresh hay
I won't stop right now to inhale
I have got some brand new flavors
Going in and out of my mind


Straight in from a lousy time
I took off on a cloudy day
Not knowing that a little climb
Could turn it in another way


It appears as a matter of fact
A little break off to the side
Can change more things that you've ever thought of
That ain't not reason to hide


'Cause I can touch a new day
Just by playing in a new play
I have got some brand new thoughts
And you will be a part in all these


I like the smell of fresh hay
I won't stop right now to inhale
I have got some brand new flavors
Going in and out of my mind


Come on over, listen to me
Enjoy your ride on my way you know
It might be you're more clever than me
But we can complement each other somehow


Get back to the depth of your soul
And unwind on a hanging seat
You get more when you leave behind
Some of the things you don't really need


'Cause I can touch a new day
Just by playing in a new play
I have got some brand new thoughts
And you will be a part in all these


I like the smell of fresh hay
I won't stop right now to inhale
I have got some brand new flavors
Going in and out of my mind"

viernes, 26 de noviembre de 2010

Descubrí

Que me gusta ser camarógrafo.
Que no era vara que me gustaba el queso.
Que las personas se gastan como los cuadernos preferidos.
Que tengo muy buenas defensas.
Que la vida es una obra de arte, pero no siempre de colores.
Que los colores pueden venir de las cochinillas.
Que me gustan más los cadáveres exquisitos que pintar solo.
Que quiero ir a dormir.

Porque creemos/ Because we believe

No importa el nombre que le pongamos. Si le llamamos Dios, Sibö o el Espagueti Volador. No importa si hablamos con él o nunca lo hacemos.
A veces aceptamos lo que venga de él. A veces no entendemos y sentimos que nos abandona. A veces nos enojamos y maldecimos. A veces le volvemos a aceptar.
No tiene por qué tener un nombre. Es la fe, la esperanza, la confianza, la seguridad.
Es la representación de nuestros éxitos y frustraciones. Es la alegría de lo que se nos da y la tristeza de lo que se nos quita. Es la imagen de nuestra mente, en quien confiamos, esperamos, nos sentimos seguros y creemos.
Porque creemos es que podemos pasar de un momento a otro. Porque estamos en paz.


It doesn't matter how we call it. If we call it God, Sibö, or the Flying Spaghetti. It doesn't matter whether we talk with it or we never do it.
Sometimes we just accept what comes from it. Sometimes we don't understand and we feel it leaves us. Sometimes we get angry and curse. Sometimes we accept it again.
It doesn't need to have a name. It is faith, hope, confidence and security.
It is the representation of our successes and frustrations. It is the happiness of what we get and the sadness of what we lose. It is the picture of our mind, in which we trust, wait, feel safe and believe. 
We can get from one moment to another because we believe. Because we are in peace.

sábado, 20 de noviembre de 2010

No hay ciclos

La vida no es de ciclos como muchos dicen. Ni siquiera hay un balance.
Pasás meses sin que nada extraordinario suceda, y de pronto, todo comienza a suceder. Lo bueno, lo malo, lo feo. Lo que jamás ibas a imaginar.
Pero los momentos son tan fugaces... Ni siquiera nos da tiempo de detenernos y darnos cuenta de que en verdad pasó.
¿Pasó? Creo que sí. Pero no hay ciclos. Nada de eso se va a repetir.

viernes, 19 de noviembre de 2010

No es problema/ It's not a problem

No sé. Creo que no es problema acordarme de las cosas que hacía antes. Creo que no es problema pensar que una historia se repite.
Resulta un problema cuando en verdad todo se repite. Cuando vuelvo a sentir que ya no importa lo que haga. Hay momentos que, por malos que parezcan, son inevitables e imprescindibles. Como los rayos, que aparecen cuando ya la nube está muy cargada y necesita liberar su energía. Y llena de nitratos el suelo en el proceso.
Y hay momentos que necesitás para volver a la calma. En otro momento desearía golpearme por hacer lo que estoy haciendo. Pero si antes las cosas salieron bien, ¿qué importa? Veamos cómo salen esta vez.

I don't know. I think it's not a problem to remember what I used to do before. I think it's not a problem to think that a history is repeating.
It comes out to be a problem when absolutely everything repeats. When I feel that nothing I do is worth it again. There are moments that, although they seem to be bad, are inevitable and indispensable. Like lightnings, which appear when the cloud is overloaded and needs to free its energy. And spreads nitrates all over the floor in the process.
And also there are moments you need to calm down. In any other moment I would wish to hit me for doing what I am doing. But if things went well before, what's the problem? Let's see how they go this time.

lunes, 15 de noviembre de 2010

Actor barato/ Cheap actor

Pensé que me iba a quedar con aquella película sin final, que pudo ser, eso sí, el final de mi carrera. Pero no, resulta que aún faltaban episodios, y hoy se comenzaron a rodar.
Sigo siendo, sin embargo, un actor barato. Puedo filmar dos o tres cintas al mismo tiempo, y tal vez ninguna de ellas vaya a ser un éxito, pero aún disfruto lo que hago... Aún disfruto la grabación.
Todavía no me ciega el éxito, todavía no me ven en la calle con envidia, pero no importa. Todavía trabajo cada día por pasión.
En la otra película, la que espero que impulse por fin mi carrera, hoy había un falso punto de giro en el guión. Las cosas pudieron comenzar a cambiar, pero ni yo sé ahora si pasará. Como sea, es mejor no adelantar el final. Que los sorprenda tanto como a mí.

I thought that endless movie could be the last one of my career. But, it wasn't. There were some episodes left still, and today we started to shoot them.
I'm still, however, a cheap actor. I can film two or three movies at a time, and maybe none of them is going to be a success, but I still enjoy what I do... I still enjoy the shooting.
Yet I'm not blinded by success, yet they don't look at me with envy on the street, but I don't care. I still work everyday with passion.
The other movie, the one which I expect to boost my career, had today a fake plot point. Things could start to change, but now I don't know if it's going to happen. Anyway, it's better not to disclose the ending. Let us be surprised when it comes.

jueves, 11 de noviembre de 2010

No me urge/ It's not urgent

Sí, es cierto que a veces quiero. Pero no me urge.
Nunca me ha urgido. Es que cuando no siento que ande bien, prefiero que no ande. Y cuando siento que anda bien, anda tan bien que quiero que no cambie.
Tal vez soy muy extraño, tal vez soy muy fiel a las costumbres. Lo que sé es que aún no me repongo, y no quiero que nada cambie tanto como la última vez.
Por eso, a veces siento que sería genial si todo se mantiene como hasta ahora. Que nada ande, que nada cambie. No me urge.

Yes, I do sometimes want. But it's not urgent.
It has never been urgent. Because when I feel it's not happening well, I prefer it not to happen. And when I feel everything is happening well, it happens so well that I don't want it to change.
Maybe I am weird, maybe I am faithful to habits. What I do know is that I couldn't recover yet, and I don't want nothing to change like the last time.
So, sometimes I feel it'd be great if everything goes as so far. May it not happen, may it not change. It's not urgent.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Aunque falte una pieza/ Although some piece is missing

Pasa a veces con esos rompecabezas de mil piezas que se vuelven a armar después de un tiempo guardados. No están todas las piezas, pero con las que se logran ubicar se puede ver la imagen casi perfectamente.
A veces pensamos que algo es indispensable. A veces pensamos que si le falta una pieza, el rompecabezas ya no sirve para nada.
Por supuesto, si falta la pieza del centro, el resultado será muy diferente que si falta una esquina. Pero aunque falte el centro, si están todas las piezas que rodean ese centro, la mente puede recrear lo que hay en medio.
Lo que parece indispensable, llega un momento en que no lo es. Porque la mente es poderosa. Porque somos capaces de llenar vacíos.
Y porque, tarde o temprano, la pieza del centro aparecerá.

Sometimes it happens with those thousand-piece puzzles, which you solve after having them put away for some time. You haven't got all the pieces, but you can see an almost-perfect image with the ones you got.
Sometimes we think that something is indispensable. Sometimes we believe that if one piece is missing, the puzzle doesn't work anymore.
Of course, if you're missing the central piece, the result would be very different than if you're missing a corner. But, although you don't have the central piece, if you've got all the pieces surrounding it, your mind can perfectly recreate what's in the middle.
What seems to be indispensable, turns out to be unnecessary at a moment. Because mind is powerful. Because we are able to fill out blanks.
And because, soon or late, that central piece is going to appear.