viernes, 31 de diciembre de 2010

Analepsis

Prolepsis

Es viernes. Son las cinco y veinte de la tarde. La semana ha terminado. El año ha terminado.
Es un año que comenzó de forma muy extraña. Y ahora, no sé si porque es viernes o porque el año terminó... Sonrío.
A este día he tomado algunas decisiones. Me he dado cuenta de algunas cosas que no andan bien. Y estoy dispuesto a cambiarlas.
Hoy abro los ojos y no es un vistazo al futuro. Es el presente. Abro los ojos y es este viernes. Y aunque los tuve cerrados, no dormía y pude vivir lo que hubo en medio.
No se preocupe. Ya vimos que eso no pasa. Así que ojalá se tope conmigo este año que viene.

It's friday. It's 5:20 p.m. The week is over. The year is over.
This year started in a very rare way. And now, I don't know whether because it is friday or because the year is over... I smile.
Until this day I made some decisions. I've found out some things which have been going wrong. And I'm to change them.
Now I open my eyes and it is not a glance to the future. It is the present. I open my eyes and it is this friday. And, although I had them close, I didn't sleep and I could see what was in the middle.
Don't worry. We just realise that doesn't happen. So, I wish you could see me this new year.

martes, 28 de diciembre de 2010

Sí, soy yo/ Yes, it's me

No, no me parezco. Soy yo.
Me trajo demasiados recuerdos volver a ver esa mirada, exactamente igual a la que siempre me regalabas. Hace años ya, hasta cuesta creerlo.
Pero te soy sincero, desde entonces no he podido encontrar un rostro más hermoso que el tuyo. Ni una mirada tan penetrante como la tuya.
De todas formas, me alegra decir ahora que siempre tuviste razón. Tu vida y mi vida tomaron rutas distintas, aunque eso no quiere decir que de vez en cuando no se crucen los caminos. Y siendo así, me conformo con que me regalés una mirada de esas que me hacen recordar...

No, it's not somebody who looks like me. It's me.
I remembered so much things when I saw those eyes, the same ones you used to show me always. It's been many years, it's even hard to believe.
But I'm sincere, since then I couldn't find a face more beatiful than yours. Nor eyes more penetrating than yours.
Anyway, I'm happy to say now that you were always right. Your life and my life took different routes, but that doesn't mean they are not going to cross sometimes. And then I'd be happy if you let me see those eyes which will make me remeber...

domingo, 26 de diciembre de 2010

40 cosas para no olvidar

Ya viene el 2011, y es bueno ir haciendo propósitos. Esta reflexión, que quizás algunos ya hayan visto, puede ayudar mucho en la elaboración de nuevos propósitos para el nuevo año. (En cursiva, mis comentarios)

  1. "Nunca prives a nadie de la esperanza; puede ser lo único que esa persona posea.
  2. No tomes decisiones cuando estés enojado.
  3. Cuida tu postura física.
  4. Nunca hables de negocios en un elevador.
  5. No pagues un trabajo hasta que esté concluido.
  6. Cuídate de quien no tenga nada que perder. (Amén)
  7. Aprende a decir no con cortesía y presteza.
  8. No esperes que la vida sea justa.
  9. No dudes en perder una batalla, si esto te lleva a ganar la guerra.
  10. Sé atrevido y valiente.
  11. No aplaces las cosas. Haz lo que sea preciso en el momento preciso.
  12. No temas decir “no sé”.
  13. No temas decir “lo siento”.
  14. Elogia a tres personas cada día.
  15. Contempla el amanecer por lo menos una vez al año. (La verdad es que una vez es poco. Es recomendable tener una ventana que de al este)
  16. Mira a los ojos a las personas.
  17. Di “¡Gracias!” con frecuencia.
  18. Di “¡Por favor!” con frecuencia.
  19. Gasta menos de lo que ganas.
  20. Trata como quisieras que te trataran.
  21. Haz nuevas amistades y cultiva las viejas.
  22. Guarda los secretos.
  23. Reconoce tus errores.
  24. Sé valiente; si no lo eres, finge serlo, nadie advertirá la diferencia.
  25. Utiliza las tarjetas de crédito sólo por comodidad, nunca por el crédito.
  26. No engañes.
  27. Aprende a escuchar. A veces las oportunidades tocan muy quedo a la puerta.
  28. Elabora una lista de las cosas que desees experimentar antes de morir; llévala en tu cartera y consúltala con frecuencia.
  29. Haz oídos sordos a los malos comentarios.
  30. Las ideas buenas, nobles y capaces de cambiar al mundo provienen siempre de una persona que trabaja sola.
  31. Cuando entres en algún lado, el que sea, hazlo con determinación y confianza.
  32. Cuando tengas un limón, siempre procura hacer con él una limonada. (O cambiarlo por una naranja)
  33. Ten un perro (o un gato), pero no permitas que moleste a los vecinos.
  34. Canta en la regadera.
  35. Utiliza el dinero honrado.
  36. No fumes. (Nunca)
  37. Nunca permitas que te vean borracho. (Seamos sinceros, esta es medio imposible. Pero al menos no la gente que no debe vernos borrachos, ¿ok?)
  38. Presta sólo los libros que no te importe recuperar.
  39. Elige con mucho cuidado al compañero de tu vida: de esta única decisión se derivará el 90% de tu felicidad.
Recuerda poner en práctica todas estas sugerencias y mantente siempre motivado, eso te ayudará a conseguir todos los objetivos de tu vida".

miércoles, 22 de diciembre de 2010

¿Y los villancicos?/ And the carols?

No sé si sea normal o no ponerse a cantar villancicos en media calle. Pero es que ya hacen falta. Por acá huele a tamal, a ciprés, a ciclismo, pero nada de música navideña...
Así que, a partir de hoy le añado a mi playlist un poco de villancicos, el ringtone de mi teléfono será algún MIDI navideño y en Facebook habrá un villancico por día, aunque me oculten por necio.
A ver si acaso erradicamos a los grinches...

I don't know whether it is normal or not to sing carols in the street. But I already miss them. It smells like tamales, cypress, cycling, but nothing on Christmas music...
So, from today I will add some carols to my playlist, my cellphone's ringtone is going to be some Christmas MIDI and there will be one carol per day in Facebook, although you think I'm stubborn and hide me.
Just that way we're going to beat the grinches...

lunes, 20 de diciembre de 2010

Una bolita de Navidad

Cuatro años. Si las nubes o el sueño no nos dejan ver hoy el eclipse, tendremos que esperar cuatro años para ver uno igual.
No tiene gran ciencia que la Tierra se atraviese entre el Sol y la Luna, y su sombra tape la luz del satélite.
Pero el espectáculo vale la pena. Quizás un poco menos que ver el Sol cubierto por una sombra negra.
Pero ver un círculo rojo en lo alto del cielo, "la bolita roja ahí brillando como una bolita de Navidad" (Erick Sánchez, astrónomo), es suficiente razón para salir hoy en la noche, subirse al techo, o acostarse en el patio -con buena cobija, eso sí, y ojalá con chocolate caliente- y disfrutar el espectáculo gratuito que nos ofrece la madre naturaleza. Mucho mejor que salir de fiesta o ir al cine o al teatro, al menos por hoy.

Más información del eclipse acá: http://cienteccr.blogspot.com/2010/12/eclipse-lunar-20-21-dic-2010.html

sábado, 18 de diciembre de 2010

Es cuestión de hacerlo

"Había un compromiso de no ir a vacaciones sin una sonrisa, y se cumplió también. Ojalá eso alcance para marzo, y que entonces me atreva a mucho más. Sólo es cuestión de hacerlo" (Canción de Dios, 9-12-09)
Alcanzó para diciembre. Sólo era cuestión de hacerlo.

viernes, 17 de diciembre de 2010

Y de nuevo, vacaciones/ And again, the holidays

Vacaciones. Día 1.
Casi siempre le huyo a estas fechas, porque significan abandonar por un tiempo lo grande de la vida. No, no es que no me gusten. Es solo que me cuesta desprenderme de la vida cotidiana, de la gente, de lo que me gusta hacer.
Solo que esta vez hay cosas que me mantienen con optimismo. Estas prometen ser unas vacaciones diferentes (más cortas además), y con nuevas experiencias.
Ojalá pronto vuelva mi vida cotidiana, aunque sea por seis meses, y de nuevo, vacaciones.

Holidays. Day 1.
I don't use to wait for these days, because they mean I've got to leave the great things of life for a while. No, that doesn't mean I don't like them. But it's hard for me to leave daily life, people and what I like to do.
But this time, there are things that keep me optimistic. These seem to be different holidays (briefer, also), and to bring new experiences.
I'd like to get back to my daily life, as usual for six months, and again, the holidays.

martes, 14 de diciembre de 2010

Kilómetro/ Kilometre

A veces un kilómetro nos asusta, y llegamos a creer que es mucha distancia. A un kilómetro perdemos todo de vista, a un kilómetro no logramos escuchar, ni oler, ni sentir. Un kilómetro nos aleja de nuestra realidad.
Pero, si se pone a caminar, se dará cuenta de que 15 kilómetros no son nada. Que ya no estamos en aquellos tiempos en que una noticia de un lugar no tan lejano se sabía hasta varios meses después.
Si se pone a pensarlo, un kilómetro es solo un poco de metros, uno después de otro. Es como vivir una pequeña vida, con un momento después de otro.
A mí me gusta caminar. A mí me gusta vivir la vida, para llegar al otro lado de ese kilómetro aunque parezca eterno.

Sometimes we fear one kilometre, and we even think it's much distance. One kilometre away we lose sight of everything, one kilometre away we cannot hear, smell nor feel. One kilometre makes us apart from our reality.
But, if you walk, you will realise that 15 kilometres are nothing at all. That we are not anymore in those times when they knew the news of places not so distant many months later.
If you think about it, one kilometre is just a lot of metres, one after another. It's like living a little life, with a moment after another.
I like to walk. I like to live the life, and get to the other edge of that kilometre, although it seems to be endless.

domingo, 12 de diciembre de 2010

Me gustaría saber/ I'd like to know

Me gustaría saber por qué no siento frío, si antes hasta le cantaba.
Me gustaría saber qué es lo que hacen mis amigos en estos días.
Me gustaría saber qué pasa por su mente cuando no tengo su atención.
Me gustaría saber por qué no estoy durmiendo ahorita.
Me gustaría saber si Dios escucha mi canción, como yo escucho la suya, todos los días.

I'd like to know why I can't feel the cold, if I even used to sing about it.
I'd like to know what my friends do these days.
I'd like to know what comes to your mind when I haven't got your attention.
I'd like to know why I'm not sleeping right now.
I'd like to know if God listens to my song, as I listen to hers everyday.

viernes, 10 de diciembre de 2010

Todo sale bien al final

Primero que nada, quiero felicitar a G.R.A., que ya salió a vacaciones, y también por sus nuevas mascotas... En realidad, no tengo nada que envidiarle, porque yo salgo el miércoles y tengo unos hermosos gatitos bebés...
Además, este post es para agradecerle a la vida, a Dios, a los espíritus o a lo que sea, porque en estos días todo me ha salido bien, quizás mejor de lo que imaginaba.
Aún en situaciones en que pareciera que no hay luz al final del túnel, siempre se logra salir adelante.
Todo sale bien al final, sólo hay que tener eso en mente cuando parezca que todo lo demás está perdido. Por cosas como los gatitos, y por semanas como esta, es que vale la pena levantarse cada mañana...

miércoles, 8 de diciembre de 2010

Antes/ Before

A veces me pongo a pensar cómo hubiera sido conocerla antes. Tal vez no hubiera sido igual, tal vez hubiera conocido a otra parte de usted.
A veces me pongo a pensar que las cosas suceden cuando tienen que suceder. Y que nada es eterno, y que entonces lo que dure tiene que durar bien.
A veces agradezco demasiado por haberla conocido, y porque haya sido el momento justo.

Sometimes I wonder how would it be if I had known you before. Maybe it wouldn't be the same, maybe I would have known another part of you.
Sometimes I think that things happen when they've got to happen. And nothing lasts forever, and so what lasts has to last well.
Sometimes I thank a lot to have known you, and to have done it in the right moment.

lunes, 6 de diciembre de 2010

Ya huele/ I can smell it

Saliendo de la U casi me tropiezo con un puesto de frutas frente a las paradas de buses. ¿Qué hacía un puesto de frutas ahí? Pues, es que vendían manzanas y uvas.
Ahorita tengo una picazón en los brazos porque estoy a menos de dos metros del árbol de mi casa. No, no tengo la computadora en el jardín: es el árbol de navidad.
Y aunque sigo trabajando, y saco nada más cinco minutos para compartir estas líneas con ustedes, resulta que ya es época de navidad.
Y mientras termino de escribir, escucho a José Luis Perales a lo lejos con su inconfundible "Canción de navidad". Así que, no me quedó más que retocar el blog y compartirles un año más una imagen navideña, para ver si me contagio de ese sentimiento de paz, tranquilidad y fríos decembrinos.

I was coming out from the University and almost trip over a fruit stand, in front of the bus stops. What did a fruit stand do there? Well, they sold apples and grapes.
Right now my arms are itching because I am two metres away from my house's tree. No, I don't have my computer in the garden: it's the Christmas tree.
And, although I'm still working, and just take five minutes to share these lines with you, it turns out to be Christmas already.
And while I finish writing, I listen to José Luis Perales in the distance, with his unmistakable "Cancion de navidad". So, I had to make up the blog and share a Christmas image with you for one more year, and then see if I get that feeling of peace, quietness and December colds.

viernes, 3 de diciembre de 2010

Hay cosas que necesito decir

La verdad es que yo no soy mi mejor confidente. Me aburro muy rápido de las cosas que tengo que contarme (quizás porque ya me las sé).
Me hacen falta aquellos fines de semana en que las venas se llenan de alcohol y las tardes de historias. Me hacen  falta las estupideces épicas que solo Dios sabe cómo llegamos a hacer.
Me hace falta quemarme la lengua con el café y que no me importe, porque es más importante lo que digo y escucho.
Hay cosas que necesito decir. Pero de poco sirve si me las tengo que decir a mí mismo.
Hay cosas también que no debo hacer. Y si aquella historia se va a repetir cada vez, estoy seguro de que algún día, cuando me canse de hablar conmigo, caeré en cuenta de que a veces el antes es mejor.

jueves, 2 de diciembre de 2010

El día uno/ The first day

Ese era el día.
Me gustan los días uno. El uno representa el inicio. El uno representa una puerta que se abre.
El uno es el ansia de lo nuevo. El uno es la esperanza de lo que viene.
Es una lástima que sólo haya doce de esos en un año.
Pero no importa, ya vendrán más.

That was the day.
I like the first days. The first represents the beginning. The first represents a door opening.
The first is the craving of the new things. The first is the hope of what is coming.
Sadly, there are only twelve of those days a year.
But it doesn't matter, there are more coming soon.