domingo, 22 de mayo de 2011

No dónde, sino cómo/ Não onde, senão como

Siempre he dicho que me encanta cuando los días terminan de forma inesperada. Me encantan los días sorpresa. Pero me gustan mucho más cuando, además, me divierto. Cuando, además, puedo reírme de mí mismo.
Pensarían que no tiene nada de gracia caminar 2 kilómetros a las 11 de la noche por una carretera oscurísima, desierta y con un montón de zaguates malamansados ladrándome. Y todo por quedarme dormido en un bus.
Pero en ese momento, dónde estaba era lo que menos me importaba. Lo importante, lo bueno, fue cómo llegué ahí. Esos son los días sorpresa que me encantan.
Y hubiera caminado hasta la casa, pero diay... Había taxis en Paraíso y tenía plata. Tampoco se trata de hacerse el idiota.

Sempre tive dito que me encanta quando os días terminam numa forma inesperada. Encantam-me os días surpresa. Mas gostam-me muito mais quando, além disso, me divirto. Quando, além do mais, posso rir-me de mim mesmo.
Pensaram que não tem nada de divertido caminhar 2 kilómetros às 11 da noite por uma estrada escuríssima, deserta e com um montão de cães mal amansados a ladrar-me. E tudo por ficar dormido num bus.
Mas, nesse momento, onde estava era o que menos me importava. O importante, o bom, foi como cheguei aí. Issos são os días surpresa que me encantam.
E tivera caminhado até a minha casa, mas... Havia táxis em Paraíso e eu tinha dinheiro. Também não se trata de fazer-se de idiota.

domingo, 15 de mayo de 2011

Me he quedado sin palabras/ Tenho ficado sem palavras

Llevo todo el día diciéndome "tenés que escribir algo en Canción de Dios". Casi que me he estado obligando, porque es bueno escribir de estas cosas.
Pero la verdad es que no he encontrado palabras para decirlo. Todas pasan volando por mi cabeza, pero no me da tiempo de escoger las adecuadas.
Lo único que se me ocurre es que ya no me duele la espalda, al fin he conseguido descansar bien.

Levo tudo o dia dizendo-me "tens que escrever algo em Canción de Dios". Quase me tenho obrigado, porque é bom escrever destas coisas. 
Mas a verdade é que não tenho encontrado palavras para dizê-lo. Todas passam a voar por a minha cabeça, mas não me da tempo de escolher as adequadas.
O único que se me ocorre é que já não me doem as costas, finalmente tenho conseguido descansar bem.

lunes, 9 de mayo de 2011

Cosas que no hubieran pasado/ Coisas que não tiveram passado

A veces me parece hasta divertido. No, no lo que pasó. Si no lo que ha pasado después.
Hace un año ni lo imaginaría. Hace un año me soñaba con esto y seguro no podía aguantar la risa. ¿Qué clase de broma es esta?
¿O será más bien que estoy soñando?
En ese caso, pues sí, que me parece divertido. Pero espero que no sea una broma.

A vezes parece-me até divertido. Não, não o que passou.  Se não o que tem passado depois.
Há um ano nem o tivera imaginado. Há um ano eu sonhava com isto e seguramente não podia conter a risada. Que classe de piada é esta?
Ou será que sim estou a sonhar?
Nesse caso, pois sim, parece-me divertido. Mas espero que não seja uma piada.

jueves, 5 de mayo de 2011

Última flor do Lácio

Última flor do Lácio, inculta e bela,
És, a um tempo, esplendor e sepultura;
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...

Amo-te assim, desconhecida e obscura,
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da procela
E o arrolo da saudade e da ternura!

Amo o teu viço agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo!
Amo-te, ó rude e doloroso idioma,

Em que da voz materna ouvi: "Meu filho!"
E em que Camões chorou, no exílio amargo,
O gênio sem ventura e o amor sem brilho!

(Olavo Bilac, 1916)

lunes, 2 de mayo de 2011

Estás muy tonto/ Estás muito parvo

¿Te suenan, no? Los momentos esos en los que te quedás colgado. Viendo puentes donde no los hay.
Ni se te ocurra cruzar. Ya otras veces has tenido que nadar desesperado para salvarte, porque te ponés a soñar y luego quién te dice que no...
Estás muy tonto. Mejor buscá otra cosa qué hacer, y nos ahorramos las tonterías.


Te soam, não? Issos momentos nos que ficas colgado. A ver pontes onde não as há.
Não se te ocurra cruzar. Já outras vezes tens tido que nadar desesperado para salvar-te, porque começas a sonhar e depois quem te diz que não...
Estás muito parvo. Melhor busca outra coisa qué fazer, e deixamos de besteiras.

domingo, 1 de mayo de 2011

Me gusta recordar/ Eu gosto de recordar

En esa silla de afuera me senté un rato a esperar que la noche pasara. Ni siquiera escuchar música iba a hacer que me durmiera.
La Luna estaba ahí mirándome, arrepintiéndose de ser Luna Llena. Yo estaba ahí, viendo al suelo, al cielo, a la nada. Tratando de controlarme.
Que al final pude hacerlo.
Igual, me gusta recordar. Pero ahora sí, quiero dormir.

Nesse assento de afora eu me sentei um momento a esperar que a noite passasse. Nem sequer ouvir música ia fazer que me dormisse.
A Lua estava aí a mirar-me, a arrepender-se de ser Lua Cheia. Eu estava aí, a ver ao chão, ao céu, à nada. A tratar de controlar-me.
Que ao final pude fazê-lo.
Igual, eu gosto de recordar. Mas agora sim, quero dormir.